拉结说,我与我姊姊大大相争,并且得胜,于是给他起名叫拿弗他利(就是相争的意思)。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naphtali.

利亚见自己停了生育,就把使女悉帕给雅各为妾。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife.

利亚说,万幸,于是给他起名叫迦得(就是万幸的意思)。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And Leah said, A troop cometh: and she called his name Gad.

利亚说,神给了我价值,因为我把使女给了我丈夫。于是给他起名叫以萨迦(就是价值的意思)。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And Leah said, God hath given me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar.

利亚又怀孕,给雅各生了第六个儿子。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And Leah conceived again, and bare Jacob the sixth son.

拉结怀孕生子,说,神除去了我的羞耻。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach:

拉班对他说,我若在你眼前蒙恩,请你仍与我同住,因为我已算定,耶和华赐福与我是为你的缘故。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And Laban said unto him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake.

雅各对他说,我怎样服事你,你的牲畜在我手里怎样,是你知道的。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle was with me.

羊对着枝子配合,就生下有纹的,有点的,有斑的来。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstraked, speckled, and spotted.

他们厌恶我,躲在旁边站着,不住地吐唾沫在我脸上。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.

12345 共334条